招生对象:立志于成为自由同声传译员的同学。
学费:咨询
巴斯乙翻译VIP联合英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座讲师蔡骅强,强强联手推出【黄金搭档同传】,为培养更多的自由同传译员而共同努力奋斗。
【黄金搭档同传】每届招收一组同传搭档,目标是培养具备综合全面能力的译员,同时掌握专业笔译 + 口译(交传+同传)技能,蔡骅强导师还将另行安排其他导师或助教,带领学员去同传会议现场学习(至少平均1个月一次)及翻译实习(视学员时间与能力而定)。
黄金搭档同传学习内容:
一、翻译基础(10%) |
||
I. 专业英语学习 ▫ 经济英语(宏观、微观等) ▫ 金融英语(银行、保险、投资、证券等) ▫ 财务英语(会计、报表等) ▫ 管理英语(供应链、精益管理等) ▫ 法律英语(公司法、国际法等) ▫ 科技英语(人工智能、汽车电子、金融科技、大数据等) |
||
II. CAT与语料库学习 ▪ CAT(计算机辅导翻译系统) ▪ 语料库建设与使用 |
二、专业笔译(20%) |
||
▫ 新闻稿笔译 ▫ 演讲幻灯片笔译 ▫ 财务表格笔译 |
||
▪ 法律文书:公司章程笔译 ▪ 法律文书:股东笔译 ▪ 商务文件买卖合同笔译 ▪ 商务文件知识产权笔译 |
三、专业口译(60%) |
||
I. 交替传译 ▫ 无笔记复述训练 ▫ 记忆力训练 ▫ 理解力训练 ▫ 概括力训练 ▫ 表达力训练 ▫ 逻辑分析训练 ▫ 口音听辨 ▫ 职业译员笔记法技能和方法 |
||
II. 同声传译 ▪ 瞬间记忆训练 ▪ 断句方法与训练 ▪ 连句方法与训练 ▪ 口译简化 ▪ 口译补充 ▪ 多任务并行处理训练 |
||
III.行业口译练习 ▫ 文化行业、金融行业、政治行业 ▫ 科技行业、汽车行业、医疗行业 ▫ 时尚行业、能源行业、商业行业等 |
四、翻译实习(10%) |
||
I. 翻译实习 跟随国际口译员到真实会议现场进行翻译实习,积累实战翻译经验。 |
||
II. 会议现场学习 到真实国际会议现场学习, 跟国际口译员学习如何处理现场突发状况、 如何从容应对现场的所有问题。 |
【黄金搭档同传】学制
一、总学制:15个月(共2个学期)
第 一学期:6个月
第二学期:9个月
二、考核:一学期6个月学习结束后,学员参加考试评估,考试评估通过,进入第二学期学习。
三、学习方式:
1. 面授学习:仅限上海
2. 线上直播:
平均每两周至少8小时课程(包括线上或线下),另外学员可以参加其它巴斯乙翻译相关课程(例如商务法律英语及其它线下学习等)。
3. 翻译实习
同传会议现场学习(至少平均1个月一次)
翻译实习(视学员时间与能力而定)
四、学习要求:
学员应按时完成作业,包括笔译(电子文档)与口译(录音/录像练习等)
【黄金搭档同传】报名须知
报名须知:
每届招收2位学员,相互学习与监督,能成为独立的一组同传搭档。
学习前需要进行笔译 + 口语+基础口译测试。
测试方式:一对一测试,时间提前预约。
测试费用:300元/人。
学习对象:立志于成为自由同声传译员的同学。