新概念英语基础语法规则

2017-06-13 11:20 关注度:321

   《新概念英语》是1997年由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国联合出版的一套英语教材。作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。进入中国以后,《新概念英语》历经数次重印,以限度地满足不同层次、不同类型英语学习者的需求。

   《新概念英语》(New Concept English)作为享誉全球的最为经典地道的英语教材,以其严密的体系性、严谨的科学性,精湛的实用性,浓郁的趣味性深受英语学习者的青睐,《新概念英语》在中国有20多年的历史,每年有数百万学习者,早已成为英语学习者的必选读物。

  How many times as a child was I puzzled when a singular pronoun suddenly turned plural. Why, I wondered, should it be "If I were you?"

  Well, it's simply because we're in the subjunctive mood.

  "So what on earth," I hear you ask, "is the subjunctive mood? It sounds like a form of deep depression!"

  Frankly, that's a good way to describe the effect it has on me. It pulls me right out of the story. Anything that pulls a reader out of a story has to be a bad thing. If it also puzzles a child reader, it's a positive crime.

  The subjunctive mood is quite simply a form of the verb when a writer stops dealing with real things about which we can argue ("The King is alive", "Mary is here") and starts dealing with uncertainties such as wishes, commands and unreal circumstances ("Long live the King", "if only Mary were here"). We're so accustomed to "If I were you" that it doesn't sound so odd-- though it baffled me as a child; nobody ever explained why I was suddenly (and impossibly) more than one person.

  The subjunctive is an outdated grammar rule that should have died a natural death a long time ago. I'm convinced it's only the extreme pedantry of editors of children's books that has kept it alive. It has no plausible reason for its existence in the 21st century. I found the following (from Margaret Mahy's Underrunners--a book riddled with subjunctives) positively pompous.

  "As if she were being scribbled out."

  "As if it were making a grand announcement."

  There's another good reason for killing off the subjunctive mood: too many writers use it incorrectly:

  "Mary asked if it were his idea."

  "If she were French, her accent didn't betray her."

  Examples of incorrect use from published books--incorrect because the sentences are not in the subjunctive mood:

  "But if it were in the hydro it was well hidden." (Since "it" is referred to here in the plural as well as the singular, this sentence is extremely clumsy.) From Plague Ship by Andre Norton

  "If he were wrong, we might then have an excuse to call this crazy thing off." From A Killing Frost by John Marsden.

Any editor who dares suggests I turn a pronoun (or proper noun) into plural just because I am using the subjunctive mood is in for a hard fight with me.

更多新概念英语资讯,可查看:http://keedu.edu24ol.com/leraning/xgn/

有问必答,专业学习规划师为您免费咨询解答
课程底价、品牌对比、师资力量、学习时间、课程内容、报考政策...想了解什么?就来咨询学习规划师吧!